Problema con doble repositorio

11 envíos / 0 nuevos
Último envío
#1 Dom, 21/07/2019 - 14:44
gorylong
Imagen de gorylong
Desconectado/a
se unió: 04/12/16

Problema con doble repositorio

Estado: 
[SOLUCIONADO]

Buenos dias/tardes/noches mis estimadisimos compañeros

he intentado realizar:

#aptitude update && aptitude upgrade

resulta que me arroja:

E: No se pudo encontrar el método /usr/lib/apt/methods/https.
W: El objetivo Packages (main/binary-amd64/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Packages (main/binary-all/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es_MX) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-en) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: Se produjo un fallo al descargar https://deb.torproject.org/torproject.org/dists/stretch/InRelease: 
E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
W: El objetivo Packages (main/binary-amd64/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Packages (main/binary-all/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es_MX) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-en) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:21 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3

El archivo "/etc/apt/sources.list" contiene:

# 

# deb cdrom:[Official Debian GNU/Linux Live 9.9.0 xfce 2019-04-27T10:47]/ stretch main

#deb cdrom:[Official Debian GNU/Linux Live 9.9.0 xfce 2019-04-27T10:47]/ stretch main

deb http://ftp.mx.debian.org/debian/ stretch main contrib non-free
#deb-src http://ftp.mx.debian.org/debian/ stretch main

deb http://security.debian.org/debian-security stretch/updates main contrib non-free
#deb-src http://security.debian.org/debian-security stretch/updates main

# stretch-updates, previously known as 'volatile'
deb http://ftp.mx.debian.org/debian/ stretch-updates main contrib non-free
#deb-src http://ftp.mx.debian.org/debian/ stretch-updates main

#debian-multimedia
deb http://www.deb-multimedia.org stretch main non-free

#Google Chrome
deb http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main

#virtualbox
deb http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian stretch contrib

# tor
deb https://deb.torproject.org/torproject.org stretch main
#deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org stretch main

No entiendo mucho el ingles, pero dice que tengo la linea 21 repetida con el archivo "/etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list"

el cual me arroja:

### THIS FILE IS AUTOMATICALLY CONFIGURED ###
# You may comment out this entry, but any other modifications may be lost.
deb [arch=amd64] http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main

 

Entonces, cual debo comentar? o que debo de hacer?

Agradecería su opinión antes de cargarme al SO

Saludos cordiales

Dom, 21/07/2019 - 15:12
rockyiii
Imagen de rockyiii
Desconectado/a
administrator
se unió: 11/01/16

fijate si tenes el paquete apt-transport-https
a lo mejor el repo de http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main lo tengas que poner para https

Dom, 21/07/2019 - 15:22
gacs
Imagen de gacs
Desconectado/a
colaborador
se unió: 21/04/16

intenta comentando deb http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main  en el sources.list por que veo como que es la misma de "/etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list

 Saludos

 

Dom, 21/07/2019 - 15:25
caliban
Imagen de caliban
Desconectado/a
moderador
se unió: 14/01/16

Hay dos entradas iguales  una  en /etc/apt/sources.list   y la otra en  /etc/apt/sources.list.d  ,  hay que comentar una de ellas , bien pude ser la que se encuentra en   /etc/apt/sources.list.

Lun, 22/07/2019 - 00:11
gorylong
Imagen de gorylong
Desconectado/a
se unió: 04/12/16

Pues ya le di crank al alacran, elimine el repo de tor, al fin y al cabo que no le entendi como configurarlo, mejor baje el navegador y lo instale, comenté la entrada

deb http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main

del archivo /etc/apt/sources.list

y todo bien, muchas gracias compañeros, pero me queda la duda, porque comentar directamente del archivo "/etc/apt/sources.list" y no del "/etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list"

 

saludos cordiales

Lun, 22/07/2019 - 00:14 (Responder a #5)
gorylong
Imagen de gorylong
Desconectado/a
se unió: 04/12/16

rockyiii wrote:

fijate si tenes el paquete apt-transport-https
a lo mejor el repo de http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main lo tengas que poner para https

negativo compañero, me arroja:

W: El objetivo Packages (main/binary-amd64/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Packages (main/binary-all/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es_MX) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-en) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Packages (main/binary-amd64/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Packages (main/binary-all/Packages) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es_MX) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-es) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3
W: El objetivo Translations (main/i18n/Translation-en) está configurado varias veces en /etc/apt/sources.list:19 y /etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list:3

de plano tuve que comentar la linea, la habia dejado asi:

#Google Chrome
deb https://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main

 

Lun, 22/07/2019 - 09:39 (Responder a #6)
gacs
Imagen de gacs
Desconectado/a
colaborador
se unió: 21/04/16

gorylong wrote:

 

y todo bien, muchas gracias compañeros, pero me queda la duda, porque comentar directamente del archivo "/etc/apt/sources.list" y no del "/etc/apt/sources.list.d/google-chrome.list"

 

saludos cordiales

se recomienda poner en /etc/apt/sources.list.d/ los repositorios que no son los oficiales.

 Saludos

 

Lun, 22/07/2019 - 19:18
Panko
Imagen de Panko
Desconectado/a
moderador
se unió: 18/02/16

Para mí que, aun comentando la linea en repositorios, al descargar el navegador e instalarlo, te ha vuelto a activar el repositorio.Es como actua google-chrome.

El que tienes en sources.list lo has puesto tu, el de sources.list.d/blablabla.list lo ha puesto el paquete del navegador.

  No hay bar que por bien no venga....
Mar, 23/07/2019 - 01:07 (Responder a #8)
gorylong
Imagen de gorylong
Desconectado/a
se unió: 04/12/16

Panko wrote:

Para mí que, aun comentando la linea en repositorios, al descargar el navegador e instalarlo, te ha vuelto a activar el repositorio.Es como actua google-chrome.

El que tienes en sources.list lo has puesto tu, el de sources.list.d/blablabla.list lo ha puesto el paquete del navegador.

 

Pues si, yo agregue la linea de repositorios, y supongo que el de sources.list.d lo agregó chrome. Entonces cada ves que algun programa haga eso debo comentar la linea que se agregó manualmente? sabes de otro programa que haga eso?

Mié, 24/07/2019 - 11:34 (Responder a #9)
gacs
Imagen de gacs
Desconectado/a
colaborador
se unió: 21/04/16

gorylong wrote:

 

Panko wrote:

 

Para mí que, aun comentando la linea en repositorios, al descargar el navegador e instalarlo, te ha vuelto a activar el repositorio.Es como actua google-chrome.

El que tienes en sources.list lo has puesto tu, el de sources.list.d/blablabla.list lo ha puesto el paquete del navegador.

 

 

 

Pues si, yo agregue la linea de repositorios, y supongo que el de sources.list.d lo agregó chrome. Entonces cada ves que algun programa haga eso debo comentar la linea que se agregó manualmente? sabes de otro programa que haga eso?

Lista el contenido de la carpeta /etc/apt/sources.list.d ahí veras los paquetes que hicieron su propio sources.list, en mi caso mega agrego su propio sources.list

ls /etc/apt/sources.list.d 
debmultimedia.list  megasync.list

edito:

opera y vscode en una ocasión que instale por .deb me agregaron su propio sources.list

 Saludos

 

Vie, 02/08/2019 - 00:41 (Responder a #10)
gorylong
Imagen de gorylong
Desconectado/a
se unió: 04/12/16

gacs wrote:

 

gorylong wrote:

 

 

Panko wrote:

 

Para mí que, aun comentando la linea en repositorios, al descargar el navegador e instalarlo, te ha vuelto a activar el repositorio.Es como actua google-chrome.

El que tienes en sources.list lo has puesto tu, el de sources.list.d/blablabla.list lo ha puesto el paquete del navegador.

 

 

 

Pues si, yo agregue la linea de repositorios, y supongo que el de sources.list.d lo agregó chrome. Entonces cada ves que algun programa haga eso debo comentar la linea que se agregó manualmente? sabes de otro programa que haga eso?

 

 

Lista el contenido de la carpeta /etc/apt/sources.list.d ahí veras los paquetes que hicieron su propio sources.list, en mi caso mega agrego su propio sources.list

ls /etc/apt/sources.list.d 
debmultimedia.list  megasync.list

edito:

opera y vscode en una ocasión que instale por .deb me agregaron su propio sources.list

 

Gracias gacs!!!